Testamente tradate - Milan Kundera

Testamente tradate - Milan Kundera
PRP: 29,00 lei
?
Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.
Preț: 24,07 lei
Diferență: 4,93 lei
Disponibilitate: stoc indisponibil
Editura:
Anul publicării: 2008
Pagini: 276
Format: 13X20

Exprimă-ţi opinia!

*
?
Completați numele sau diminutivul dumneavoastră
?
Adresa dvs de e-mail, câmp opțional. Completați dacă doriți să primiți prin e-mail eventualele replici/răspunsuri.
*
?
Scrieți un titlu relevant pentru review-ul dvs
*
?
Textul review-ului, vorbiți la obiect, oferiți câte mai multe detalii.
1 2 3 4 5
?
Acordați o notă produsului (în funcție de caracteristici, raport preț/calitate, etc.): de la cinci stele, dacă sunteți foarte mulțumit, până la o stea, dacă sunteți foarte nemulțumit.
*
?
Codul de siguranță, necesar pentru a face distincție între oameni și programele informatice automate care răspândesc spam
Captcha Image
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

DESCRIERE

Testamente tradate - Kundera, Milan. TESTAMENTE TRADATE. Cu cat un scriitor sau un compozitor e mai mare, cu atat creste tentatia interpretarilor abuzive: posterioritatea risca sa-i falsifice opera de dragul scandalului biografic sau pentru a se conforma cliseelor artistice in vigoare. Aceasta e tema eseului Testamente tradate, tema pe care Kundera o dezvolta in variatiuni, urmarind in paralel evolutia romanului si a muzicii, iar exemplele sale tin de rascrucea artistica a secolului XX. Critici pot ignora ce e pur si simplu literatura intr-o povestire de Hemingway doar pentru a o citi in cheia vietii scriitorului, dirijorii pot opera taieturi in compozitiile lui Stravinski fiindca asa li se pare lor ca "suna" mai bine. Cele mai pregnante exemple invocate de Kundera sunt insa Kafka si Janacek: amandoi datoreaza enorm lui Max Brod, amandoi au fost tradati ( in spiritul artei lor) de acelasi Max Brod, cu cele mai buna intentii si cu totala neintelegere. Testamentele tradate sunt avertismentul grav si ironic al lui Milan Kundera impotriva orbirii care insoteste indiscretia.
 
 
ISBN: 978-973-50-1876-4
Traducator: Vlad Russo
Editia: I Anul editiei: 2008
Grafica: Ioana Dragomirescu Mardare
Redactor:
Vlad Zografi
Format: 13X20
Numarul de pagini: 276

OPINIA CITITORILOR

Nu există opinii exprimate. Fii primul care comentează. scrie un review